20070822

深秋立樓頭

這天腦中突然想起這首〔深秋立樓頭〕,旋律從小聽大很熟悉,只是從來沒留意歌詞在說什麼。有人會說看不懂歌詞內容,我覺得這份湯先生的歌詞就像是詩詞,古代宋詞其實亦是歌詞,配合不同音韻可演唱成歌,現代黃林兩位當紅作詞人亦即是古代的詩人。每人對詩詞理解和感受都不同,這首歌亦在於你用怎樣的心情來看。
我腦中的畫面:秋盡初冬,一個寂寥女子坐在未知的目的地車上,車經過一片黃褐色的鄉郊,想起前塵舊愛,只留欷噓和帳惘。
當然大可以不必深究歌詞,這首歌很多人以為是日文歌改編,其實南沙織的〔哀しい妖精(哀泣的妖精)〕也是改編歌,原曲是70年代尾的英文歌〔I Love You Best〕,由Janis Ian作曲,雖然Janis本身也是唱作人,但這首歌卻是由一位澳洲女歌手唱紅過一陣子,可是我找不到這位澳洲女歌手的名字和這首原曲的片段。區瑞強繼徐小鳳後也曾改唱過,歌曲名字為〔聲音〕。

深秋立樓頭







唱:徐小鳳 曲:JANIS IAN 詞:湯正川

俯首低聲雙對望共夜話
不計雨雪到我背頭凝
初冬早醒敞開心胸雙照應
塵世裡百樣錯漏變合稱

尚記彷彿早春一片羞怯地默認
深秋立樓頭半淚盈
夜裡枕邊憶過去
猶念及卿一句
無意種下愛念恐怕心碎

草影風聲總破滅寂夜靜
不禁閉眼過去到目前
早該分清幾許光陰不似箭
惟有再放下困惑冀待變

尚記彷彿早春一片羞怯地默認
深秋立樓頭半淚盈
夜裡枕邊憶過去
猶念及卿一句
無意種下愛念恐怕心碎




路望盡放眼四顧風景往後退
分不清細雨掛瑩淚
莫問及過去困惘
彷有若雨露下徐徐 落田穗
茫茫風中蒼漠裡

事過境遷心牽心 已倦義亦斷
方看透徹概嘆怨恨由
風聲不休影響知秋空對奏
情寄片片葉柳飄降疊厚

路望盡放眼四顧風景往後退
分不清細雨掛瑩淚
莫問及過去困惘
彷有若雨露下徐徐 落田穗
茫茫風中蒼漠裡

事過境遷心牽心 已倦義亦斷
方看透徹概嘆怨恨由
風聲不休影響知秋空對奏
情寄片片葉柳飄降疊厚

何要處處霧雨侵我獨透

沒有留言: